
Більшість з нас зустрічало в Інтернеті(Вконтакте або інших соціальних мережах) це загадкове слово «спойлер», але його значення відомо далеко не всім. Давайте ж спробуємо розібратися.
Нудний недільний вечір. Ви, загорнувшись у самий теплий і затишний домашній халат, заварили чай, розігріли смачну вечерю… Не вистачає тільки цікавого фільму. Гублячись у різноманітті пропозицій сучасного кінематографа, ви відправляєтеся на сайт, що містить відгуки про фільми, щоб почитати і визначитися з вибором. Дочитуючи відгук, ви розумієте, що за описом фільм вам сподобався, тішитеся приємний перегляд, але… Не тут-то було! У кінці відгуку безпардонно розкривається вся інтрига сюжету і повне утримання стрічки виявляється оголено. Дивитися сенсу немає, адже все вже відомо заздалегідь, завдяки якомусь недбайливому інтернет-письменнику. В даному випадку відгук про фільм і є спойлером. Перейдемо безпосередньо до термінології.
«Спойлер» походить від англійської дієслова to spoil, який в перекладі означає «псувати», «гадити».
Спойлер — це передчасне розкриття змісту фільму, книги, ігри, яке робить подальше ознайомлення з твором безглуздим.
Спойлери явище вкрай неприємне, тому, наткнувшись на подібне в Інтернеті, негайно відправляти скарги адміністрації сайту, щоб убезпечити інших користувачів, а складаючи відгуки, стежте, щоб випадково і самому не «поспойлить».
Який це дурень написав про те що хтось в деколькох словах розказав зміст фільму, то це вже дуже погпно і дивитись йому, мол немає сенсу… Хай не дивиться! Є гарна приказка з цього привиду : краще 1 раз подивитися, ніж 100 раз почути! Можна подумати , що по розуміні ( часом і не розуміні) змісту деколькох речень людина в точності уявить собі всі ньюанси і тонкості роботи режисера, направлені на якомога яскравіше відображення подій (сюжету) … Якщо у нього така багата уява, навіть з спецефектами, то таке МИСТЕЦТВО, як кіно – не для нього – хай читає лише книжки : там все розраховано лише на уяву, а в усіх вона різна і коли 2 читача розповідатимуть третьому зміст прочитаного в окремих приміщенях, зміст сказаного може сильно різнитися! А часом і після перегляду фільму, коли в анонсі десь проходить осмислений редакторами публікації короткий зміст і ти його вперше читаєш, – розумієш, що не все в фільмі на 100% зрозумів правильно і в душі погоджуєшся, що саме так потрібно було розуміти пробачене й погоджуєшся з авторами… Навпаки не люблю недописаних кінцівок в коротких викладеннях сюжету, розуміючи, що зроблено спеціально щоб заманити глядача, адже саме в недоговорці може ховатися нецікаве закінчення (часом без продовження чи невдала, сфальсифікована подальша екранізація сюжету і т.п.). Це визиває злість на фільм і часом навіть відвертає бажання його дивитися!